Hestan KSO30 Manual de Utilização e Manutenção

Consulte online ou descarregue Manual de Utilização e Manutenção para Micro-ondas Hestan KSO30. Hestan KSO30 Use and Care Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Use and Care Manual

INDOOR COOKINGWall-OvenKSO, KDOUse and Care Manual

Página 2 - SAFETY DEFINITIONS

OFFBROILWARM/MINTEMP/PRESET645321Halogen LightHalogen LightControl panelCooling VentsConvection Fan and Element (not visible)Cooling VentsCooling Vent

Página 3

BROILWARM/MINOFFOFFBROILWARM/MINTEMP/PRESETTEMP/PRESETOFFBROILWARM/MINTEMP/PRESETSINGLE OVENDOUBLE OVENThe MENU key enables special functions, switche

Página 4

OVERVIEW OF COOKING MODESThe following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the lo

Página 5 - TABLE OF CONTENTS

Broil (BROIL): Set power from L1 to L5Preset position L3Broiling uses intense heat radiated from the upper element.Pizza (PIZZA): Set temperature from

Página 6

Before using your oven for the first time remove all packing and foreign materials from the oven(s). Any material of this sort left inside may melt o

Página 7 - SAFETY DURING CLEANING

GENERAL OVEN TIPS COMPONENT COOLING FANActivates during any cooking or self-cleaning mode to cool inner components and outer door surfaces. This air

Página 8 - MODEL NUMBERS

GENERALUse the cooking charts as a guide.Do not set pans on the open oven door.Use the interior oven lights to view the food through the oven door win

Página 9

OVEN RACKSThe oven has rack guides at six levels as shown in the illustration on page 8.Rack positions are numbered from the bottom rack guide (#1) to

Página 10 - FEATURES AND CONTROLS

To remove extendable rack from the oven:1. Lift rack slightly and push it towards the back of the oven until the stop releases.2. Raise back of rack u

Página 11

SETTING THE CLOCK AND TIMERThe time of day is displayed in hours and minutes.Always set the clock immediately after installation or after a power fail

Página 12

IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH.Do not st

Página 13

SETTING COOKING MODE AND TEMPERATUREThe following modes can be selected by moving the cooking mode knob to the desired position. To select Clean, the

Página 14 - GENERAL OVEN INFORMATION

USING OVEN LIGHTSA single light key activates the lights in either oven.If LIGHT key is touched when both ovens are off, lights in both the upper and

Página 15

TIMED OVEN MODE OPERATIONTO SET A TIMED MODE1. Select the oven by means of [UPPER/LOWER] key, if necessary.2. Select the cooking mode and the temper

Página 16 - OPERATIONAL SUGGESTIONS

WHEN A TIMED MODE IS RUNNINGAs soon as the oven actually starts cooking, the display shows the cooking time and counts down by one minute steps. The o

Página 17

USING THE MEAT PROBEThis oven is provided with the meat probe feature to sense the temperature inside meat and stop cooking as soon as the set value i

Página 18

Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat.Follow

Página 19

FOODS RECOMMENDED FOR CONVECTION BAKE MODE:Appetizers, Biscuits, Coffee CakesCookies (2 to 4 racks), Yeast BreadsCream PuffsPopoversCasseroles and One

Página 20 - USING THE OVEN

CONVECTION BAKE CHARTSReduce standard recipe temperature by 25 °F [15 °C] for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart.CONVECTIO

Página 21

QUICK AND EASY RECIPE TIPSConverting from standard BAKE to CONVECTION ROAST: Temperature does not have to be lowered.Roasts, large cuts of meat and po

Página 22

• Place rack in the required position needed before turning on the oven.• Use Convection Broil mode with the oven door closed.• Do not preheat oven

Página 23

Message from Hestan:Hestan’s award-winning culinary innovations and purpose-built features reinvented the restaurant kitchen and redefined culinary ex

Página 24

DEHYDRATE TIPS AND TECHNIQUES (CONT.)DEHYDRATE CHARTFOOD PREPARATION APPROXIMATE DRYING TIME (hrs)TEST FOR DONENESSFRUITApplesDipped in ¼ cup lemon j

Página 25 - BAKE TIPS AND TECHNIQUES

CONVECTION BROIL• Place rack in the required position needed before turning on the oven.• Use Broil mode with the oven door closed.• Preheat oven f

Página 26 - MULTIPLE RACK PAN PLACEMENT

FOOD SAFETY GUIDELINESFOOD ITEM SAFE MINIMUM INTERNAL TEMPERATURES *GROUND MEATS(BEEF, VEAL, LAMB, PORK)160°F [72°C]Medium Rare - 145°F [63°C]Medium

Página 27

SPECIAL FUNCTIONSThe Special Features function can be used to select the following special oven features:Prompt Name PurposeSAB SABBATH MODE For rel

Página 28 - CONVECTION ROAST CHART

SABBATH MODE1. Enter the user option menu holding MENU and TIME keys for 3 seconds. 2. Scroll the option list (dEG, OFS, Hr, Sab), shown by the temp

Página 29 - DEHYDRATE TIPS AND TECHNIQUES

SELF-CLEANING THE OVENThis oven features a pyrolytic self-cleaning function that eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing of the o

Página 30

TO SET THE SELF-CLEAN MODE1. Touch [UPPER/LOWER] key to select the cavity to be cleaned, if the oven is a double.2. Rotate both knobs into the clean

Página 31 - CONVECTION BROIL

HOW TO USE THE OVEN CLEANING CHARTLocate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page.Find the part name in the chart.Use the

Página 32 - FOOD SAFETY GUIDELINES

OVEN CARE AND CLEANING (CONT.)OVEN CLEANING CHARTPartCleaning MethodStainless Steel OvenOven with Color Panels1 Door Frame E E2 Interior Door Windows

Página 33 - SPECIAL FUNCTIONS

OVEN CARE AND CLEANING (CONT.)OVEN FINISHES / CLEANING METHODSUse clean, soft cloths, sponges or paper towels.Rinse thoroughly with a minimum of wate

Página 35 - OVEN CARE AND CLEANING

OVEN CARE AND CLEANING (CONT.)REPLACING AN OVEN LIGHTEach oven is equipped with three halogen lights per cavity located in the side walls of the oven

Página 36

With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes o

Página 37

SOLVING OPERATIONAL PROBLEMSBefore calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges.Oven Problem Problem Solving StepsF03

Página 38

SERVICE DATA RECORDThe location of the serial tag on the product can be seen when the oven door is opened. It is located on the left side, just insid

Página 39

EXTENSIONS TO TWO YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD:IN ADDITION TO THE TWO-YEAR LIMITED WARRANTY, THE FOLLOWING COMPONENTS HAVE EXTENDED WARRANTY COVERAGE

Página 40

LIMITED WARRANTY (CONT.)WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO O

Página 41 - SOLVING BAKING PROBLEMS

DÉFINITIONS DE SÉCURITÉCECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.LISEZ ATTENTIVEMENT E

Página 42 - SOLVING OPERATIONAL PROBLEMS

FR©2018 Hestan Commercial Corporation1Un message de Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinvent

Página 43 - PARTS / SERVICE

FR©2018 Hestan Commercial Corporation2S’il est bien entretenu, cet appariel Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. L

Página 44

ALIMENTATION ÉLECTRIQUECet appareil doit être raccordé à un circuit dédié, 240 VAC ou 208 VAC, monophasé, 60 Hz, avec une intensité nominale comme ind

Página 45

ELECTRICAL SHOCK HAZARDDisconnect power before installing or servicing appliance. Before turning power ON, be sure all controls are in the OFF positi

Página 46 - PRÉCAUTION

2. Il est fortement recommandé qu’un extincteur soit facilement disponible et visible à proximité de tout appareil de cuisson.3. Ne pas trop cuire l

Página 47

Ne nettoyez pas le joint de la porte. C’est essentiel pour un bon joint. Des précautions doivent être prises pour ne pas frotter, endommager, déplacer

Página 48 - TABLE DES MATIÈRES

FR©2018 Hestan Commercial Corporation6CARACTÉRISTIQUES ET CONTRÔLESCUISINER AVEC UN FOUR À CONVECTIONDans un four classique, la chaleur est envoyée pa

Página 49

BROILWARM/MINOFFOFFBROILWARM/MINTEMP/PRESETTEMP/PRESETOFFBROILWARM/MINTEMP/PRESET645321Ouvertures d’aérationJoint de porterôtissoireSonde pour viandre

Página 50 - SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE

BROILWARM/MINOFFOFFBROILWARM/MINTEMP/PRESETTEMP/PRESETOFFBROILWARM/MINTEMP/PRESETFOUR SIMPLEFOUR DOUBLEFR©2018 Hestan Commercial Corporation8La touche

Página 51 - PLAQUE SIGNALÉTIQUE

FR©2018 Hestan Commercial Corporation9APERÇU DES MODES DE CUISSONCuisson au four a convection européenne (CONV BAKE)Cuisson au four (BAKE)Deshydratati

Página 52 - CARACTÉRISTIQUES ET CONTRÔLES

FR©2018 Hestan Commercial Corporation10INFORMATION GÉNÉRALE DU FOURAvant d’utiliser votre four pour la première fois, enlevez tous les emballages du f

Página 53 - Plaque signalétique

FR©2018 Hestan Commercial Corporation11PRÉCHAUFFAGE RAPIDELorsqu’un mode de cuisson est réglé et lorsque le four chauffe, l’écriture “PREHEAT” apparaî

Página 54 - AFFICHAGE

FR©2018 Hestan Commercial Corporation12• Les plats métallisés lisses et brillants ou anodisés/ antiadhésifs plus pâles réfléchissent la chaleur, donn

Página 55 - APERÇU DES MODES DE CUISSON

FR©2018 Hestan Commercial Corporation13Retrait du four:1. Soulever égèrement le devant de la grille et pousser jusqu’à ce que la buttée se dégage2. S

Página 56 - INFORMATION GÉNÉRALE DU FOUR

GENERAL APPLIANCE AND OVEN SAFETY PRECAUTIONSPlease read all instructions before using this appliance.When properly cared for, your new oven has been

Página 57 - CONSEILS GÉNÉRAUX SUR LE FOUR

FR©2018 Hestan Commercial Corporation14CONSEILS GÉNÉRAUX SUR LE FOUR (SUITE)RÉGLAGE DE LA PENDULE ET LA MINUTERIE L’HEURE Réglage de la pendule et la

Página 58 - ATTENTION

FR©2018 Hestan Commercial Corporation15RÉGLAGE DU MODE DE CAISSON Sélectionnez la température voulue en déplaçant le sélecteur ou en le laissant sur l

Página 59

FR©2018 Hestan Commercial Corporation16UTILISATION DES LUMIERES DU FOURUne simple touche lumière active les lumières dans les deux fours.• Si vous ap

Página 60 - POUR RÉGLER LA MINUTERIE

FR©2018 Hestan Commercial Corporation17POUR RETARDER LE DÉMARRAGE DU MODE MINUTERIE• Suivez les étapes 1 jusqu’à 6 ou 7 ci-dessous.• Effleurez la cl

Página 61 - UTILISER LE FOUR

FR©2018 Hestan Commercial Corporation18UTILISER LE FOUR (SUITE)UTILISATION DE LA SONDE POUR VIANDECe four est pourvu d’une sonde thermique pour viande

Página 62

FR©2018 Hestan Commercial Corporation19La cuisson est une sorte de cuisson à air chaud.Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer

Página 63

FR©2018 Hestan Commercial Corporation20CONSEILS ET TECHNIQUE DE CUISSON (SUITE)CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONVECTION EUROPÉENNERéduisez les température

Página 64

FR©2018 Hestan Commercial Corporation21ALIMENTS RECOMMANDÉS POUR LE MODE CONVECTION EUROPÉENNEBiscuits apéritifs Biscuits pour café GâteauxBiscuits [2

Página 65 - GUIDES GÉNÉRALES

FR©2018 Hestan Commercial Corporation22Ce tableau est un guide. Suivez votre recette ou les directions de l’emballage et réduisez les températures de

Página 66 - Grille 1

FR©2018 Hestan Commercial Corporation23TABLEAU DE CONVECTION CUISSONVIANDES POIDS (lb)TEMP. FOUR °F [°C]POSITION GRILLETEMPS RÔTISSAGE (min. per lb)T

Página 67

FIRE SAFETY1. Do not use water on a grease fire. Smother fire or use a dry chemical or foam-type extinguisher.2. It is highly recommended that a fir

Página 68

FR©2018 Hestan Commercial Corporation24CONSEILS ET TECHNIQUES POUR LE CONVECTION GRILLPlacez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre

Página 69 - TABLEAU DE CONVECTION CUISSON

FR©2018 Hestan Commercial Corporation25TABLEAU DE GRILLADE À DÉSHYDRATATIONALIMENT PRÉPARATION TEMPS DE SECHAGE APPROX. (heures)VERIFIER LA CUISSONFRU

Página 70 - TABLEAU DE CONVECTION GRILL

FR©2018 Hestan Commercial Corporation26CONSEILS ET TECHNIQUES DE GRILLTourner les viandes une fois à mi-cuisson du temps de ciosson recommandé (voir l

Página 71

FR©2018 Hestan Commercial Corporation27Remarque: oeufus (seuls,non dans une recette) - cuire jusqu’à ce que le jaune et le blanc soient fermes.PRODUIT

Página 72 - TABLEAU DE GRILL

OPTIONS SPÉCIALESFR©2018 Hestan Commercial Corporation28Ces options spéciales de fonction peuvent être utilisées dans les options suivantes :Afficher

Página 73 - ALIMENTAIRE

OPTIONS SPÉCIALES (SUITE)FR©2018 Hestan Commercial Corporation29INSTRUCTION DU MODE SABBATEntrez le menu option utilisateur en maintenant les clés ME

Página 74 - OPTIONS SPÉCIALES

ENTRETIEN DU FOUR ET NETTOYAGEAUTO-NETTOYAGE DU FOURCe four a un auto-nettoyage qui élimine les difficultés et les pertes de temps d’un lavage manuel

Página 75

PREPARATION DU FOUR POUR L’AUTO-NETTOYAGE1. Enlevez tous les ustensiles et les plats.2. Enlevez les grilles. Si vous laissez les grilles pendant l’

Página 76 - AUTO-NETTOYAGE DU FOUR

POUR CHANGER LE TEMPS DE NETTOYAGE1. Pour changer le réglage de 3 heures, sélectionnez moins d’heures lorsqu’il y a peu de résidus ou 4 heures lorsqu

Página 77

COMMENT UTILISER LE TABLEAU DE NETTOYAGE DU FOURRepérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page.Trouvez le nom de cette p

Página 78

RATING LABELThe rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number, electrical rating and the

Página 79

TABELAU DE NETTOYAGE DU FOURPièceFour noir/blancMéthode de nettoyagePièceFour noir/blancFour acier inoxydableMéthode de nettoyageFour acier inoxydable

Página 80 - TABELAU DE NETTOYAGE DU FOUR

Pièce Méthode de nettoyageE PorcelaineEssuyez immédiatement les éclaboussures acides comme les jus de fruit, le lait, les tomates avec un chiffon sec.

Página 81 - Pièce Méthode de nettoyage

REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE DU FOUR• Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les parois latérales du four. • Les lumières s’allument

Página 82 - LUMIÈRES DU FOUR

SOLUTION POUR DES PROBLÈMES DE CUISSONAvec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raiso

Página 83 - Problème de cuisson Cause

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENTAvant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires.Prob

Página 84

FR©2018 Hestan Commercial Corporation39SERVICEToutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personne

Página 85 - GARANTIE LIMITÉE

FR©2018 Hestan Commercial Corporation40ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS:En plus de la garantie limitée de deux ans,

Página 86

FR©2018 Hestan Commercial Corporation41THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA DEMANDE SE FONDE, MÊME SI HCC EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

Página 87

Hestan Commercial Corporation3375 E. La Palma AveAnaheim, CA 92806(888) 905-7463RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCECONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE RÉ

Página 88 - Hestan Commercial Corporation

COOKING WITH THE CONVECTION OVENIn a conventional oven, the heat sources cycle on and off to maintain an average temperature in the oven cavity.As the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários